18+

Между журналистом Владимиром Соловьевым и телеведущей Ольгой Скабеевой в ходе съемок телевизионного шоу начался спор из-за перевода иностранной фразы, передает издание «Аргументы и Факты».

Скабеева заявила, что фраза «great guy» в переводе с английского означает «великий парень». Соловьев же поспорил с телеведущей и сообщил, что у этой фразы могут быть и другие дословные переводы, к примеру: «прекрасный парень». На этом две звезды не смогли договориться и начали спорить. Владимир Соловьев прервал «дискуссию» молчанием, чтобы не провоцировать конфликт, хотя на его лице было видно сопротивление.

Ранее ФАН сообщал, что стали известны заработки журналистов Соловьева и Симоньян.